Rubriky
Aktuality Festivaly Recenze Reportáže Zahraničí

MDP: Měsíc Ukrajiny /III/

Jak mlu­vit o truch­le­ní
aneb
Tró­jan­ky gru­zín­ské­ho Royal Dis­t­rict Theatre

Začnu osob­ně. Když jsem uvi­děl diva­dlo Royal Dis­t­rict The­a­t­re v pro­gra­mu Měsí­ce Ukra­ji­ny, nesmír­ně jsem se zara­do­val. V pro­sin­ci 2025 jsme totiž s mým sou­bo­rem Teď nádech a leť při toul­kách po Tbi­li­si nara­zi­li v doce­la neo­če­ká­va­ném mís­tě na diva­dlo. Toho dne večer hrá­lo, pla­kát vypa­dal láka­vě, celý v gru­zín­šti­ně, bylo vypro­dá­no. Na prosbu, že jsme diva­del­ní­ci z Čech a Ukra­ji­ny a moc nás zají­má jejich diva­dlo, nám našli mís­ta. A dozvě­dě­li jsme se, že hrát se bude Sen noci sva­to­ján­ské v režii Davi­ta Doiashviliho.

Royal District Theatre v Tbilisi. Foto archiv autora
Royal Dis­t­rict The­a­t­re v Tbi­li­si. Foto archiv autora

Sen noci svatojánské

Večer­ní před­sta­ve­ní bylo po všech strán­kách skvě­lé, hlav­ně herec­ky. Všich­ni na scé­ně fun­go­va­li jako jeden živý orga­nis­mus, pro­po­je­ni mezi sebou a s děním kolem. Zna­li jsme děj, nero­zu­mě­li ani slo­vo. Po tři hodi­ny jsme od před­sta­ve­ní nedo­ká­za­li odtrh­nout pozor­nost. Vůbec to neby­la „jen“ kome­die. Hlav­ně v závě­ru, kdy se v diva­dle na diva­dle pro­mí­ta­ly i zábě­ry těž­ko­o­děn­ců bijí­cích demon­stran­ty, bylo i z atmo­sfé­ry v sále znát, že se mlu­ví o váž­ných věcech a aktu­ál­ních sou­vis­los­tech. A v Gru­zii již něko­li­ká­tý měsíc pro­bí­ha­ly pro­tes­ty pro­ti pro­rus­ky ori­en­to­va­né vlá­dě… A tak jsme zce­la náho­dou obje­vi­li nesmír­ně zají­ma­vé a význam­né místo.

Interiér Royal District Theatre v Tbilisi. Foto FB RDT
Inte­ri­ér Royal Dis­t­rict The­a­t­re v Tbi­li­si. Foto archiv RDT

Veli­ký záži­tek byla i sama budo­va diva­dla. Sto­jí v cen­t­ru staré­ho Tbi­li­si v boč­ní klid­né uli­ci v řadě mezi sta­rý­mi domy, v mís­tě, kde by člo­věk diva­dlo neče­kal. Uvnitř jsou cih­lo­vé neo­mít­nu­té stě­ny, zjev­ně sta­ré, s mno­ha výklen­ky a reli­éf­ní­mi ozdo­ba­mi. Naho­ře trá­mo­vý dře­vě­ný strop. Je to býva­lá syna­go­ga z roku 1875, kte­rá v roce 1930 vyho­ře­la. Obno­ve­nou budo­vu poni­či­lo roz­sáh­lé zemětře­se­ní v roce 1988 s epi­cen­t­rem v sever­ní Armé­nii, kte­ré zasáh­lo až do Tbi­li­si. Rui­ny poté chát­ra­ly, dokud v nich v roce 1997 Iza Gigo­shvi­li a Merab Tavad­ze neza­lo­ži­ly divadlo.

Tró­jan­ky

V Pra­ze vystou­pil Royal Dis­t­rict The­a­t­re v rám­ci letoš­ní­ho Měsí­ce Ukra­ji­ny v Diva­dle X10, tedy v pro­sto­ru vizu­ál­ně zce­la odliš­ném, než je jejich domá­cí scé­na. Ale duchem blíz­kém. Mini­mál­ně tím, že oba pro­sto­ry neby­ly budo­va­né pro diva­dlo a oba inte­ri­é­ry neu­si­lu­jí zakrýt sto­py po minulosti.

Tak jako v pro­sin­ci Sen, i Tró­jan­ky jsou pro mě neza­po­me­nu­tel­ným zážit­kem. Vlast­ně ide­á­lem urči­té­ho dru­hu diva­dla. Tako­vé­ho, kte­ré si vysta­čí bez scé­no­gra­fie, bez prud­kých změn ryt­mu, dokon­ce bez změn osvět­le­ní. Po celých deva­de­sát minut byla scé­na i divá­ci v plném, nepro­měn­ném, pro oči pří­jem­ném svět­le. Byli jsme divá­ci, ale v pro­sto­ru hry. Aktér­ky na scé­ně, Kato Kala­to­zišvi­li, Keta Šati­rišvi­li, Natu­ka Kakhi­d­ze, Mag­da Leba­ni­d­ze, Salo­me Mai­sa­švi­li, samot­ná jejich pří­tom­nost, vzta­hy mezi nimi, drob­ná ges­ta, pohle­dy vytvá­ře­ly napě­tí (v pozi­tiv­ním nebo lehce zne­po­ko­ji­vém smys­lu), kte­ré divá­kům nedo­vo­lo­va­lo držet si odstup. Vyprá­vě­né pří­běhy a frag­men­ty pří­bě­hů se do nich zaře­zá­va­ly. Akce here­ček při­tom neby­ly násil­né, nenu­ti­ly ke spo­luby­tí, k účas­ti. Jen zva­ly, vta­ho­va­ly. Vytvá­ře­ly pro­stor, v němž se člo­vě­ku chtě­lo naslou­chat a být.

Příběhy to nebyly lehké. Foto archiv MDP
Pří­běhy to neby­ly leh­ké. Foto archiv MDP

Pří­běhy to ale neby­ly leh­ké. Pochá­ze­ly z válek, všech­ny byly o smr­ti a umí­rá­ní. Blíz­kých, přá­tel, lidí kolem… Někte­ré byly hod­ně natu­ra­lis­tic­ké, hod­ně bolest­né. Ale nenu­ti­ly odvra­cet se. Bylo jas­né, že všech­no, co se říká, vyřče­no být musí. A slyšeno.

Hereč­ky se sko­ro celou dobu usmí­va­ly. To, že „sko­ro“ celou dobu, je důle­ži­té. Neby­lo to pořád. Neby­lo to mecha­nic­ké, nuce­né, coko­li vynucující.

Na prázdné ploše jeviště seděly na židlích herečky. Foto FB MDP
Na prázd­né plo­še jeviš­tě sedě­ly hereč­ky na židlích a kaž­dá se usmí­va­la. Foto FB MDP

Těmi úsměvy před­sta­ve­ní i začí­na­lo. Na prázd­né plo­še jeviš­tě sedě­ly na židlích hereč­ky, dvě ved­le sebe při stě­ně, tři vol­ně v pro­sto­ru. K tomu jeden sto­lek s kara­fou s vodou a skle­ni­ce­mi, dvě vázy s mno­ha kara­fi­á­ty a sto­jan s mik­ro­fo­nem. Divá­ci sedě­li ze dvou stran, zpře­du a z boku. Kaž­dá z here­ček se díva­la zpří­ma před sebe, na divá­ky, kte­ří byli před nimi. A kaž­dá se usmí­va­la… Ten obraz, nehyb­ný, ovšem niko­li str­nu­lý, byl odzbro­ju­jí­cí. Zval, hos­til, vyza­řo­val klid. Jako by aktér­ky sdě­lo­va­ly jedi­né pod­stat­né: Žijme!

Všechny texty jsou o ztrátě - muže, otce, blízkých, sestry, přátel… Foto archiv MDP
Všech­ny tex­ty jsou o ztrá­tě — muže, otce, blíz­kých, sest­ry, přá­tel… Foto archiv MDP

Po dlou­hém, oprav­du dlou­hém čase napl­ně­ném tím pěti­ná­sob­ným úsmě­vem a zpě­vem ptá­ků z repro­duk­to­rů zača­la jed­na z here­ček zpí­vat pohřeb­ní lament. Jed­no­hlasý předzpěv, ostat­ní v chó­ru odpo­ví­da­ly. Z pís­ně se rodi­ly vzpo­mín­ky na truch­le­ní nad mrt­vý­mi. A z nich otáz­ka: Ale jak se má mlu­vit o truch­le­ní? Ticho, zpěv ptá­ků, nehyb­nost… A zno­vu: Ale jak se má mlu­vit o truch­le­ní? A zno­vu a zno­vu, mno­ho­krát, mož­ná desetkrát: Ale jak se má mlu­vit o truch­le­ní? Stá­le ostřej­ším hla­sem, kte­rý se zaře­zá­val do naslou­cha­jí­cích. Ale nebo­lel, pro­to­že z tvá­ře té, kte­rá tu otáz­ku vyslo­vo­va­la stá­le zářil ten vlíd­ný, zvou­cí úsměv: Žijme.

Všech­ny tex­ty jsou o ztrá­tě — muže, otce, blíz­kých, sest­ry, přá­tel… O smr­ti ve vál­ce, nuce­né, bru­tál­ní, nepo­cho­pi­tel­né, nesmy­sl­né. V neu­r­če­né vál­ce. Nezní žád­ná data, názvy míst. Kro­mě Eurí­pi­do­vých tex­tů, kte­ré jsou v zákla­du insce­na­ce. Ale nedo­mi­nu­jí. Není jich mno­ho, nejsou oddě­le­ny od pří­bě­hů z dneš­ních válek.

Mezi postavami putují květiny z váz, padají na zem, jsou zašlapávané, znovu zvedané. Foto archiv MDP
Mezi posta­va­mi putu­jí kvě­ti­ny z váz, pada­jí na zem, jsou zašla­pá­va­né, zno­vu zve­da­né. Foto archiv MDP

Pět žen, doko­na­le sehra­ných, utvá­ří ote­vře­né, vlíd­né pro­stře­dí k vyprá­vě­ní. Roze­hrá­va­jí drob­né situ­a­ce, hra­jí dět­ské hry, pod­pí­ra­jí se, pod­po­ru­jí, ope­čo­vá­va­jí. Mezi posta­va­mi putu­jí kvě­ti­ny z váz, pada­jí na zem, jsou zašla­pá­va­né, zno­vu zve­da­né. Jejich sva­zek v náru­čí je umí­ra­jí­cím dítě­tem. Stá­le více vyvstá­vá obraz odva­hy a síly žen, kte­ré udr­žu­jí život navzdo­ry vál­ce a všem ztrátám. Až k pří­mo vyřče­né­mu pozná­ní v jed­nom z pří­bě­hů: To my jsme hrdinky!

Pamatujme. Naslouchejme. Neztrácejme naději. A žijme. Foto FB MDP
Pama­tuj­me. Naslou­chej­me. Neztrá­cej­me nadě­ji. A žijme. Foto FB MDP

Ať jsou vyprá­vě­né moti­vy sebe­těž­ší, úsměvy nepře­stá­va­jí držet těžiš­tě toho, co se před námi odví­jí, na stra­ně živo­ta, nadě­je. Pama­tuj­me. Naslou­chej­me. Neztrá­cej­me nadě­ji. A žijme. A když posled­ní z akté­rek opouš­tí scé­nu, poprosí smě­rem k zvu­ka­ři: Pusť mi zpěv ptá­ků, chci ho teď slyšet.

Royal Dis­t­rict The­a­t­re, Tbi­li­si, Gru­zie — Davit Gabunia, Data Tavad­ze: Tró­jan­ky. Režie Data Tavad­ze, hud­ba Nika Pasu­ri. Hra­jí: Kato Kala­to­zišvi­li, Keta Šati­rišvi­li, Natu­ka Kakhi­d­ze, Mag­da Leba­ni­d­ze, Salo­me Mai­sa­švi­li. Pre­mi­é­ra 23. 5. 2013 na fes­ti­va­lu Swedish Bien­nial for Per­for­ming Arts v Jön­kö­pin­gu. Psá­no z uve­de­ní 8. 3. 2026 v Diva­dle X10 v Pra­ze v rám­ci fes­ti­va­lu Měsíc Ukra­ji­ny 2026.

///

Data Tavad­ze / Davit Gabunia: Dává­me pro­stor umlčovaným

Data Tavadze (vlevo) a Davit Gabunia diskutují po představení. Foto FB MDP
Reži­sér Data Tavad­ze (vle­vo) a dra­ma­turg Davit Gabunia dis­ku­tu­jí po před­sta­ve­ní. Foto FB MDP

Nebu­du se dále sna­žit popsat něco, co je z pod­sta­ty diva­dla – a toho­to zvláš­tě – tře­ba zažít pří­mo. Poku­sím se radě­ji zre­kon­stru­o­vat slo­va reži­sé­ra Daty Tavad­ze­ho a dra­ma­tur­ga Davi­ty Gabunii pro­ne­se­ná na setká­ní s divá­ky po před­sta­ve­ní. Bylo sice těž­ké se po tak inten­ziv­ním zážit­ku pře­la­dit na dis­ku­si, ale bylo jas­né, že to je výji­meč­ná a vzác­ná pří­le­ži­tost. Násle­du­jí­cí záznam tedy není pře­pi­sem celé­ho dia­lo­gu, ale výběr někte­rých moti­vů, jak jsem je narych­lo zachytil.

Jak insce­na­ce Tró­jan­ky vznikla?

Data Tavad­ze: Insce­na­ce je sta­rá tři­náct let. Když jsme ji při­pra­vo­va­li, vůbec jsme nepo­čí­ta­li s tím, že by se měla reprí­zo­vat dlou­ho. Její vznik urči­la vál­ka. Vál­ka z roku 2008, kdy Rus­ko anek­to­va­lo Již­ní Ose­tii. Teh­dy neby­lo v Gru­zii moc zná­mé doku­men­tár­ní diva­dlo, vůbec jsme nevě­dě­li, jak by insce­na­ce moh­la vypadat.

Zača­li jsme tak, že jsme měli název a naši herec­kou sku­pi­nu, nic víc. A her­ci a hereč­ky zača­li vyprá­vět své vzpo­mín­ky. Pak jsme vyšli z diva­dla, zača­li vést roz­ho­vo­ry s lid­mi. A náh­le jsme měli obrov­ské množ­ství mate­ri­á­lu. Kaž­dý v Gru­zii mohl o té vál­ce vyprá­vět. A chtěl. Uká­za­lo se, že lidé o ní potře­bu­jí hovo­řit. Nám šlo o hla­sy žen, pro­to­že jim se po vál­ce nikdo nevě­no­val. Stát jim nepo­sky­tl ani psy­cho­lo­gic­kou pomoc. Chtě­li jsme tak pro ně tou­to insce­na­cí aspoň něco udě­lat. A chtě­li jsme zazna­me­nat, co si musí­me z té vál­ky pamatovat.

Při jed­nom cvi­če­ní vychá­ze­jí­cím z dět­ské hry jsme napří­klad vybí­ha­li z diva­dla na uli­ci a hle­da­li vždy něja­kou ženu. Požá­da­li jsme se ji o prv­ní vzpo­mín­ku na vál­ku, kte­rá ji napad­ne, a s tou jsme se vra­ce­li zpět do diva­dla. A pak zno­vu vybí­ha­li. Tak jsme sbí­ra­li i prv­ní reak­ce, kte­ré se lidem vyba­ví bez při­pra­ví. Někdy to jsou ty nej­pod­stat­něj­ší. Vyma­za­li jsme vždy časo­vé úda­je a názvy míst. Mys­lím, že ve vzpo­mín­ce na samot­nou udá­lost nejsou podstatné.

Všechny texty v naší inscenaci jsou vzpomínky gruzínských žen na válku roku 2008. Foto FB MDP
Všech­ny tex­ty v naší insce­na­ci jsou vzpo­mín­ky gru­zín­ských žen na vál­ku roku 2008. A někte­ré i na vál­ku z roku 1990… Foto FB MDP

Všech­ny tex­ty v naší insce­na­ci jsou vzpo­mín­ky gru­zín­ských žen na vál­ku roku 2008. A někte­ré i na vál­ku z roku 1990, kdy Rus­ko napadlo a anek­to­va­lo Abchá­zii. Nechci gene­ra­li­zo­vat, ale obec­ně se dá říct, že ženy, když mají mlu­vit o vál­ce, nemlu­ví o pomstě, ale o smí­ře­ní, o sdí­le­ní trau­ma­tu. Mož­ná pro­to je jed­ním z důle­ži­tých moti­vů naší insce­na­ce truch­le­ní. Insce­na­ce tak není pří­mo o vál­ce, jsou to spíš por­tréty lid­ských bytos­tí tvá­ří v tvář katastrofě.

Tró­jan­ky jsou z roku 2013, vznik­ly tedy pět let po válce…

Davit Gabunia: To téma je vel­mi osob­ní, vel­mi bolest­né. Potře­bo­va­li jsme čas, odstup. Mně napří­klad v té vál­ce zahy­nul bra­tr. Bylo mu dva­cet let. Moc jsem chtěl udě­lat něco k jeho při­po­me­nu­tí, ale neu­měl jsem si před­sta­vit hned po jeho smr­ti hrát insce­na­ci o talen­to­va­ném, nád­her­ném člo­vě­ku, kte­rý prá­vě zahynul.

Jak se insce­na­ce pro­mě­ňu­je? Má na její podo­bu vliv vál­ka v Ukrajině?

Data Tavad­ze: Když jsme Tró­jan­ky v roce 2013 chys­ta­li, nepo­čí­ta­li jsme s tím, že je bude­me hrát dlou­ho. Ale uká­za­lo se, že to téma je v Gru­zii vel­mi potřeb­né, lidé je potře­bo­va­li reflek­to­vat. Po covi­du jsme si řek­li, že insce­na­ci už neob­no­ví­me, že je těž­kých témat pří­liš. Ale pak zača­la vál­ka v Ukra­ji­ně a Tró­jan­ky zača­ly být zase aktuální.

A samo­zřej­mě, že insce­na­ce žije. A je už plně v rukou here­ček. Já na její aktu­ál­ní podo­bu nemám vliv. Vlast­ně jsem ji dnes viděl po del­ší době.

Asi nej­vět­ší pro­mě­na je, že pří­běhy jsou teď vyprá­vě­ny v prv­ní oso­bě. Když jsme začí­na­li, strikt­ně jsme dba­li na tře­tí oso­bu, kte­rá umož­ňo­va­la odstup. Hereč­ky jsou v pod­sta­tě média mezi divá­ky a žena­mi, kte­ré vyprá­vě­ly. Bylo důle­ži­té, aby osob­ně nenes­ly tíži pří­bě­hů. Po čase si sami uvě­do­mi­ly, že už mohou vyprá­vět v prv­ní osobě.

V představení byly červené karafiáty, symbolické pro 8. březen. Foto FB MDP
V před­sta­ve­ní byly čer­ve­né kara­fi­á­ty sym­bo­lic­ké pro 8. bře­zen. Foto FB MDP 

Dnes je 8. břez­na, mezi­ná­rod­ní den žen. V před­sta­ve­ní byly čer­ve­né kara­fi­á­ty sym­bo­lic­ké pro ten­to den. Byl to záměr?

Davit Gabunia: Čás­teč­ně. Ale není to pod­stat­né. Když jsme insce­na­ci zkou­še­li, kvet­ly šeří­ky. Byly všu­de, a tak jsme jich na kaž­dou zkouš­ku nosi­li celé náru­če a zkou­še­li s nimi. Šeřík má spe­ci­fic­kou vlast­nost, vel­mi inten­ziv­ně voní. Když je ho v míst­nos­ti plno, může být ta vůně až nepří­jem­ná. To se stá­va­lo během zkou­šek. Zvlášť když kvě­ty postup­ně zůstá­va­ly ležet na zemi a hereč­ky na ně občas šláply. Tak se vůně sta­la důle­ži­tou sou­čás­tí před­sta­ve­ní. Sly­še­li jste, že v někte­rých tex­tech ženy zmi­ňu­jí inten­zi­tu vůně kvě­tů u mrtvých. Pre­mi­é­ra se tak ode­hrá­la se šeří­ky. Ale ty nekve­tou pořád. V kaž­dé reprí­ze jsou kvě­ty, kte­ré jsou zrov­na dostup­né. V Pra­ze padl úkol zaří­dit kvě­ty na mě, to se obvykle nestá­vá. Viděl jsem v obcho­dě mno­ho kara­fi­á­tů, vzpo­mněl jsem si na jejich sym­bo­li­ku a roz­ho­dl se, že by v dneš­ním před­sta­ve­ní moh­ly být prá­vě karafiáty.

To, jak hereč­ky exis­tu­jí na scé­ně, je vel­mi inten­ziv­ní, a při­tom při­ro­ze­né. Jsou na sebe neu­vě­ři­tel­ně napo­je­né. Jak zkou­ší­te, jak fun­gu­je­te jako soubor?

Data Tavad­ze: Pra­cu­je­me spo­lu dva­cet let, zná­me se od svých šest­nác­ti roků. Já jsem v Gru­zii nikdy nepra­co­val s jiný­mi her­ci, jenom v zahra­ni­čí. Sna­ží­me se roz­bít kla­sic­kou hie­rar­chii a děle­ní zod­po­věd­nos­ti na her­ce, reži­sé­ra, dra­ma­tur­ga, scé­no­gra­fa a tak dále. Od začát­ku naše­ho sou­bo­ru pra­cu­je­me sku­pi­no­vě, na kaž­dé insce­na­ci. Impro­vi­za­cí, zkou­še­ní, sbí­rá­ní mate­ri­á­lu se od počát­ku účast­ní celý sou­bor. I já jsem v naších prv­ních pro­jek­tech hrál.

Během zkou­še­ní Tró­ja­nek jsme si vytvo­ři­li způ­sob, jak spo­leč­ně pra­co­vat, jak zkou­šet. Nebo­jí­me se být na scé­ně bez tex­tu, dokon­ce i bez ide­je. Umí­me se navzá­jem inspi­ro­vat, víme jak.

Může­te říct, jaká je teď poli­tic­ká situ­a­ce v Gru­zii? A jak v ní fun­gu­je vaše diva­dlo? Před­po­klá­dám, že to, co dělá­te, pro­rus­ká vlá­da neoceňuje.

Data Tavad­ze: Je to tak. V Gru­zii už dlou­ho pro­bí­há hyb­rid­ní vál­ka. Dá se říct, že žije­me v trva­lém stra­chu z oku­pa­ce. Vlá­da pou­ží­vá meto­dy zastra­šo­vá­ní. Někte­ří uměl­ci jsou ve věze­ní, samo­zřej­mě z vykon­stru­o­va­ných důvo­dů. Napří­klad herec Andro Chi­chi­na­d­ze. Nebo jsou lidé odvo­lá­vá­ni z funk­cí jako reži­sér a ředi­tel Nové­ho diva­dla v Tbi­li­si David Doi­a­shvi­li. Zastra­šo­vá­ní se ale netý­ká jen uměl­ců, zná­mý je napří­klad pří­pad novi­nář­ky Mzia Amaghlobeli.

[Andro Chi­chi­na­d­ze je čle­nem sou­bo­ru Vaso Aba­shi­d­ze New The­a­t­re v Tbi­li­si, což je stát­ní hudeb­ní a čino­her­ní diva­dlo zři­zo­va­né Minis­ter­stvem kul­tu­ry. Byl zatčen za účast v pro­ti­vlád­ních a pro­ev­rop­ských demon­stra­cích a obvi­něn z účas­ti na sku­pi­no­vém nási­lí. Aktu­ál­ně je odsou­zen na dva roky věze­ní, pří­pad je u odvo­la­cí­ho sou­du. Pod­le lid­sko­práv­ních orga­ni­za­cí a jeho kole­gů a přá­tel je pří­pad poli­tic­ky motivovaný.

Davit Doi­a­shvi­li byl v roce 2025 odvo­lán z funk­ce ředi­te­le Vaso Aba­shi­d­ze New The­a­t­re s ofi­ci­ál­ním odů­vod­ně­ním, že diva­dlo nepl­ni­lo své pro­voz­ní povin­nos­ti a poza­sta­vi­lo čin­nost. Ve sku­teč­nos­ti šlo o stáv­ku na pod­po­ru uvěz­ně­né­ho And­ra Chi­chi­na­d­ze­ho a pro­test­ní akce na pod­po­ru demo­kra­cie a svo­bo­dy pro­je­vu, kte­ré sou­bor pořá­dal po celé Gru­zii. V reak­ci na odvo­lá­ní ode­šlo z diva­dla osm her­ců, oče­ká­vá se, že ode­jdou další.

Mzia Amagh­lo­be­li je spo­luza­kla­da­tel­ka nezá­vis­lých médií Batu­me­le­bi a Net­ga­ze­ti. Byla odsou­ze­na k dvě­ma rokům věze­ní za to, že během pro­tes­tů dala fac­ku veli­te­li poli­cie v Batu­mi. I v jejím pří­pa­dě jde o poli­tic­ky moti­vo­va­ný proces.]

Gru­zín­ská vlá­da opa­ku­je vzor­ce z Rus­ka, ale postu­pu­je desetkrát rych­le­ji, pro­to­že meto­dy jsou už ozkou­še­né v pra­xi. Ome­zu­je finan­co­vá­ní toho, co se jí neho­dí, pří­pad­ně dosa­zu­je své lidi do vede­ní insti­tu­cí, kte­ré chce kon­t­ro­lo­vat. Takhle byl prak­tic­ky zlik­vi­do­ván gru­zín­ský fond kine­ma­to­gra­fie, nej­vět­ší lite­rár­ní instituce…

Davit Gabunia: Fond na pod­po­ru pře­kla­dů gru­zín­ských knih v zahra­ni­čí nepod­po­ru­je pře­kla­dy auto­rů, kte­ré pova­žu­je za nepřá­tel­ské reži­mu. To se týká i pře­kla­dů a vydá­vá­ní mých knih.

Data Tavad­ze: Je jas­né, že cílem těch­to pro­ce­sů a repre­sí je šířit strach.

Vedou kampaň proti umělcům. Foto FB MDP
Vedou kam­paň i pro­ti uměl­cům. Foto FB MDP

Davit Gabunia: Týká se to i ruše­ní obo­rů na uni­ver­zi­tách a ome­ze­ní finan­co­vá­ní uni­ver­zit. Pro Illia Sta­te Uni­ver­si­ty, kde učím, sta­no­vi­li nové kvó­ty pro pří­jem stu­den­tů, tři sta. Dří­ve to bylo tři tisí­ce osm set. A zru­ši­li vět­ši­nu obo­rů. To zna­me­ná i to, že lidé při­chá­ze­jí o prá­ci. Kdo není ve věze­ní, při­jde o mís­to. Naše uni­ver­zi­ta je vel­mi libe­rál­ní a pro­ev­rop­ská, pro­to je útok na ni nejsilnější.

Důvo­dy neu­vá­dě­jí, nebo pros­tě „opti­ma­li­za­ce“, „raci­o­na­li­za­ce“, „šet­ře­ní“. Postup­ně zavá­dě­jí záko­ny, pod­le kte­rých jsou všech­ny tyto zása­hy práv­ní a legální.

A vedou kam­paň i pro­ti uměl­cům. Že jsou zby­teč­ní, neschop­ní se uži­vit, že vysá­va­jí rozpočet…

Data Tavad­ze: V diva­dle se sna­ží­me, abychom byli pro divá­ky něco jako štít. Pra­cu­je­me, abychom zachrá­ni­li diva­dlo. Vychá­zí­me do ulic, účast­ní­me se demon­stra­cí. Mys­lím, že jsme jeden z posled­ních ost­ro­vů svo­bo­dy. Ale oprav­du nevím, jak dlou­ho vydržíme.

Pozva­li jsme Davi­ta Doi­a­shvi­li­ho, kte­ré­ho odvo­la­li z New The­a­t­re. Reží­ro­val u nás Sen noci sva­to­jan­ské [Insce­na­ce, o kte­ré jsem psal v úvo­du toho­to tex­tu – pozn. DZ]. A zve­me i dal­ší. V této sezo­ně dává­me pro­stor pro­ná­sle­do­va­ným a utla­čo­va­ným umělcům.

///

Více o fes­ti­va­lu Měsíc Ukra­ji­ny 2026 na i‑Tz:
MDP: Měsíc Ukra­ji­ny /I/
MDP: Měsíc Ukra­ji­ny /II/

Autor: David Zelinka

(1974) Režisér, performer, lektor divadelních dílen, překladatel; zakladatel divadla Teď nádech a leť zaměřujícího se na tvorbu autorských polodokumentárních inscenací. Provozuje periferní kulturní centrum Chaloupka v Prokopském údolí v Praze. Přeložil z polštiny knihy Edwadra Stachury, Leszka Kolankiewicze: Svatý Artaud, Stanisława Vincenze: Na vysoké polonině; spolupracuje s revue Taneční zóna (a dříve s Divadelními novinami). Od roku 2023 spolupracuje s ukrajinskými herečkami, které získaly azyl v České republice, a s ukrajinskými divadly. V dubnu 2024 uspořádal se svým souborem divadelní výpravu na Ukrajinu Festival vzájemnosti, v roce 2025 vytvořil v Národním Akademickém Dramatickém Divadle Ivana Franka v Ivano-Frankivsku inscenaci Absolutně svobodní.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *